
相关搜索
t’s never been a good bet to bet against America.)”고 말한 것을 한국어로 옮겼을 때를 꼽았다. 그는 “바이든 전 대통령이 자주 쓰는 표현이었는데 뉘앙스 전달이 쉽지 않았다”며 “너무 강하게 ‘미국의 반대편에 서지 마라’ 이렇게 전할 수는 없어서 저 나름대로 수위를 낮춰서 통역했는데 바이든 부통령이 한국을 향해 ‘중국
当前文章:http://pe6.cnblms.com/q3ev/zly3.doc
发布时间:07:26:09